jueves, 2 de octubre de 2014

Noen ordtak til: Du skal ikke skue hunden på hårene

Du skal ikke skue hunden på hårene er et kjent norsk ordtak.
 Ordtaket forteller at du ikke skal dømme noen ved å se på dem. (Å skue betyr det samme som å se.
Hvordan de ser ut, forteller deg lite eller ingenting og hvordan de er som personer. Det er først når du ser hva som er personligheten til en person at du kan gjøre deg opp en mening om hvem de er.


Se på bildet over for eksempel. Hunden til venstre er grå og langhåret. Den ser ganske rufsete ut der hårene faller litt overalt uten et tydelig system. Hunden til høyre derimot, er en velstelt puddel. Den har fått en frisyre og ser ren og pen ut. Men at den ene er rufsete og den andre er velstelt forteller ikke noe om hvor snille disse hundene er. Dette kommer også frem i tegningen ved at den rufsete hunden har en engel på skulderen og den velstelte har en djevel på skulderen.



At man ikke skal dømme noen basert på hvordan de ser ut, er en viktig livslærdom (lección de la vida*). Selv om vi alle vet dette i teorien, gjør vi av og til feil. Når noen er velkledde, snakker korrekt og smiler er det lettere å være positiv til denne personen enn en person som har ødelagte klær, mumler uhøflig og ser sur og grinete ut. Lærdommen er så viktig at det finnes mange ordtak som sier det samme både på norsk og andre språk.



Det er ikke gull alt som glitrer. (norsk)

You cannot judge a book by its cover. (engelsk)
No juzgues un libro sin leer la primera página (spansk)



Å dolke noen i ryggen : Å svikte noen


Forræderi
å forrade
å svikte 








Å strø salt i såret: Å gjøre noe ille for en som allerede har det vondt


Snakk som sola så skinner den : Når vi snakker om en person, så kommer faktisk personen


De ringer en bjelle: Å komme på noe


Sånn midt på treet: Middels bra


Å skyte gullfuglen: Å skaffe seg noe verdifullt


Ikke selg skinnet før bjørn er skutt: Ikke være sikkert på noe skal skje før det skjer
Midt i blinken: Å treffe noen perfekt
Añadir leyenda

Du skal ikke skue hunden på hårene : Du skal ikke dømme noen ved å se på dem

Å ha øyene på stilke : Å følge nøye med på noe

Å ha det på tunga : Nesten huske noe

No hay comentarios:

Publicar un comentario