Gradsadverb er modifiserende ord som står foran et adjektiv eller annet adverb (noen ganger også andre ordklasser) og sier noe om graden av dette.
Lite og litt
Lite er svakere og mer negativt enn litt.
Hvis en person er «lite interessert» i kunst, er det ikke noen god idé å invitere ham/henne på kunstutstilling. Men hvis personen er «litt interessert», er det kanskje ikke så dumt.
Litte interessert er spansk "poco interesado" og litt interessert er "un poco interesado"
Middels/medium
Middels er det samme som medium.
En mann som er 180 cm høy, kan vi si er middels/medium høy.
Middels er mediano o "en la media" på spansk, (no confundir con middel que es instrumento, medio, recurso... "hjelpemiddel")
Ganske, nokså
Disse er synonymer og betyr at noe har en relativt høy grad (sterkere enn medium, men svakere enn veldig).
Eksempel: Gjennomsnittshøyden blant norske kvinner er 167 cm. Hvis en jente er høyere enn dette (for eksempel 171 cm), altså ikke så høy at vi vil si veldig høy, kan vi si at hun er ganske/nokså høy.
Ganske er vanligst i muntlig språk, mens nokså er mer formelt og vanligere i skriftlig språk.
Alternativer: forholdsvis, noenlunde.
(på spansk, bastante)
Veldig, svært, meget
Veldig, svaert, meget betyr at noe har en høy grad.
Disse ordene er synonymer, men veldig er vanligst i muntlig språk. Svært er mer formelt og vanligere i skriftlig språk, mens meget er litt gammeldags.
Særdeles
Særledes betyr det samme som «veldig», men er litt sterkere.
Hvis en leilighet koster 6 millioner, kan vi si at den er veldig dyr, men koster den 10 millioner, vil vi kanskje si at den er særdeles dyr.
(særledes betyr especialmente på spansk, og specially, particulary på engelsk)
Temmelig
Temmelig er litt sterkere enn «ganske», men litt svakere enn «veldig». Det ligner på engelsk «quite».
Hvis man kjører i 110 kilometer på motorveien, kjører man temmelig fort.
(propiamente, bastante på spansk)
Uhyre
Uhyer betyr «ekstremt». Det kommer fra substantivet et uhyre som betyr «monster».
En by med 10 millioner innbyggere er uhyre/ekstremt stor.
(inmensamente, extremadamente, terriblemente på spansk)
Helt
Helt betyr at noe er 100 %.
Ordet kan bare brukes om egenskaper som vi kan se for oss i en komplett tilstand.
Eksempler: helt umulig, helt ferdig, helt død (dette kan vi være 100 %).
Vi kan ikke bruke helt om gradsbaserte egenskaper; for eksempel kan vi ikke si at noe er «helt vanskelig».
Helt brukes også forsterkende i en del faste uttrykk, som helt fantastisk og helt forferdelig.
Alternativer: fullstendig, totalt.
(absolutamente på spansk)
Høyst
Høyst betyr «maksimalt» og viser at noe har en grense. Brukes ofte foran tall.
Det er høyst 20 grader i bassenget. (= maksimalt 20 grader)
Omtrent
Omtrent betyr «cirka». Man kan også bruke ordet rundt.
Hvis noe veier 99 eller 101 kilo, kan vi si at det veier omtrent/cirka/rundt 100 kilo.
Nesten
Nesten betyr «ikke langt fra».
Hvis du er nesten ferdig, så er det ikke så lenge til du er ferdig.
-casi-
Knapt
Knapt betyr «litt mindre enn».
Hvis noe koster 990 000, kan vi si at det koster knapt en million. Det motsatte er drøyt.
-apenas, escasamente på spansk-
Enda
Enda forsterker en komparativ, på samme måte som engelsk «even» (enda bedre = even better).
Jens fikk C på eksamen, så han er flink, mens Maria fikk B, så hun er flinkere enn Jens. Men Harald fikk A, så han er enda flinkere.
-incluso, todavía, aún på spansk-
Aller
Aller betyr «absolutt» og er et forsterkende ord som står foran et adjektiv i superlativ form (aller eldst, aller verst). Når vi setter «aller» foran en superlativ, påpeker vi at dette er den absolutt høyeste graden av noe.
Eksempel: Du er min aller beste venn. (= absolutt ingen er bedre).
Desidert
Desidert betyr «klart», «bestemt» og viser til en egenskap som er høyere enn andre med stor margin. Ordet står som regel foran superlativ.
Tenk deg at det er 20 grader på mandag, 22 grader på tirsdag, 24 grader på onsdag og 35 grader på torsdag. Da kan vi si at torsdagen var desidert varmest.
-dedicidamente, obviamente, claramente på spansk-
Altfor
Altfor betyr det samme som «for» (jakken er for liten), men er et sterkere ord.
Eksempel: XL er for stort for meg, men XXL er altfor stort.
-demasiado på spansk-
Mye
Mye som gradsadverb står foran komparativ: mye bedre, mye større.
Men vi kan ikke si mye god*, mye stor* osv.
Så
Så brukes i sammenligninger og betyr «som dette».
De er så store at de ikke får plass i bilen (= på det nivået).
Så kan også brukes forsterkende. Oppgaven er så vanskelig! (The exercise is so difficult!).
No hay comentarios:
Publicar un comentario